Name: OKUMA FISHING TACKLE CO., LTD.
Die neue Ceymar Allroundrolle
Die Okuma Ceymar A (Spinning) ist die neue Rolle der renommierten Ceymar-Serie und überzeugt als vielseitige Allround-Spinnrolle. Darüber hinaus punktet sie mit einem tollen Preis-Leistungs-Verhältnis. Viel Rolle für wenig Geld.
Korrosionsresistent, leichtgängig und eine gleichmäßige Schnurverlegung
Die Okuma Ceymar A (Spinning) hat ein korrosionsresistentes Graphit-Gehäuse, welches sehr robust und für eine hohe Lebensdauer ausgelegt ist. Im Inneren sorgt das Flite Drive für eine reduzierte Reibung im Getriebe und somit für einen geringeren Anlaufwiderstand sowie leichtgängiges Kurbeln. Das Precision Elliptical Gearing System bietet eine tolle Performance und gleichmäßige Schnurverlegung. Dadurch entsteht weniger Reibung beim Werfen und dies resultiert in höheren Wurfweiten und einer längeren Lebensdauer insbesondere geflochtener Schnüre.
Luftstrom für eine schnellere Trocknung und ein toller Grip
Die Cyclonic Flow Rotor Technologie (CFR) der Okuma Ceymar A (Spinning) erzeugt beim Kurbeln einen zyklonischen Luftstrom, welcher Rotor und Spule schneller trocknet. Dies beugt Korrosion vor. Ein starker Heavy Duty Aluminium Bügel bestätigt den robusten Charakter der Rolle, während die Handle Knobs für Griffkomfort sorgen. Die Größen 500 - 2500 haben einen I-Shape Knob, während die Größen 3000 und 4000 einen neuartigen TPE Knob haben. Gemeinsam ist bei allen, dass der Knob sich sehr gut greifen lässt und für einen tollen Grip sorgt.
Fakten:
- Spinnrolle / Stationärrolle
- verschiedene Modelle zur Auswahl
- Multi-Scheiben-Bremse mit geölten Filz
- Flite Drive
- 7BB+1RB Kugellager
- Quick Set Anti-Reverse Kugellager
- Cyclonic Flow Rotor Techology (CFR)
- CNC-gefrästes Messing Pinion Gear
- korrosionsresistentes Gehäuse, Seitenplatte und Rotor
- Precision Elliptical Gearing System
- Maschinengefräste Aluminium 2-Tone eloxierte Spule
- Heavy Duty Bügel aus Aluminium
- RESII: computerbalanciertes Rotor Equalizing System
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Barsch, Hecht, Zander, Forelle, Wels
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer
Ceymar A (Spinning) C4000A
Die Rolle aus Graphit ist wirklich schick, schön leicht und dabei gleichzeitig super robust. Mit der Ceymar A gehen richtig gute Wurfweiten auch schon mit leichten Ködern ab 5 Gramm. Sie ist vielseitig einsetzbar, auf Spinning Rute ab 5g aber auch auf strafferen Ruten bis über 100g.
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Barsch, Forelle
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer
Ceymar A (Spinning) C3000A
Läuft Flüssig und perfekt für alle, die nicht so viel ausgeben wollen. Hat im Nordseeurlaub ordentlich Makrelen an Land gezogen. Wahrscheinlich nicht für Salzwasser gemacht, aber mit einer Guten Pflege danach war auch das kein Problem.
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Barsch
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer, Boot
Ceymar A (Spinning) C3000A
Schöne feine Rolle, robust und leichtgängig. Man hat trotz der Größe ein gewisses Gewicht in der Hand. Verarbeitung gefällt mir sehr gut
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Hecht
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer
Ceymar A (Spinning) C4000A
Rezensent hat keine Kommentare hinterlassen.
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer
Ceymar A (Spinning) C2500A
Rezensent hat keine Kommentare hinterlassen.
Name: Rapala VMC Corporation
Adresse: Mäkelänkatu 87, 00610 Helsinki, Finnland
E-Mail: martin.brandt@rapalavmc.com
Website: https://rapalavmc.com/
Name: Martin Brandt
E-Mail: martin.brandt@rapalavmc.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.