Name: Daiwa Germany GmbH
Daiwa hat neben sehr hochwertigen und hochpreisigen Rollen auch echte Schnäppchen im Sortiment.
Leichte Rollen mit viel Power
Die "Crossfire LT" Rollen sind perfekte Rutenbegleiter, die das Angeln von Ultra-Light bis hin zum Spinnfischen abdecken und zudem ein extrem schickes und zeitloses Design aufweisen. Mit der hervorragenden Daiwa Qualität und dem LT-Konzept konnten auch bei der Crossfire kleinere Bodys mit großer Spule kombiniert und somit das Gewicht der Spinnrollen um einiges minimiert werden. Zugleich bleibt die Schnurkapazität unverändert. Dies erlaubt dem Angler ein konsequentes und müheloses Durchfischen den ganzen Tag. Das Tough Digigear-Getriebe erzeugt einen perfekten und weichen Lauf bei jeder Kurbelumdrehung und besitzt dabei die ideale Einholkraft, die ihr beim Fisch eures Lebens braucht. Durch die Longcast ABS-Spule wird der Reibungswiderstand reduziert und optimale Wurfeigenschaften ermöglicht. Das alles zu einem unschlagbaren Preis-Leistungs-Verhältnis.
Bitte beachten, dass die Crossfire mit der Kurbel auf der rechten Seite montiert ausgeliefert wird. Es ist jedoch eine Rolle die beidhändig gefischt werden kann, da die Kurbel sich problemlos in beide Seiten schrauben lässt.
Fakten:
- Stationärrolle
- 4 Modelle zur Auswahl
- Tough Digigear® Getriebe
- LT (Light & Tough)
- Cross Wrap-Schnurverlegung
- 3 Kugellager
- ATD™-Bremssystem
- Longcast ABS® Aluminiumspule
- CNC gefräste Aluminiumkurbel
- Infinite Anti-Reverse Rücklaufsperre
- Twist Buster II Schnurlaufröllchen
Modell | Übersetzung | Rollengewicht | Bremskraft | Schnureinzug | Kugellager | Schnurfassung |
Daiwa Crossfire 2000 LT | 5.2 : 1 | 225 g | 5 kg | 68 cm | 3 |
0,15 mm - 150 m |
Daiwa Crossfire 2500 LT | 5.3 : 1 | 255 g | 10 kg | 75 cm | 3 |
0,20 mm - 150 m |
Daiwa Crossfire 4000 LT | 5.2 : 1 | 290 g | 12 kg | 82 cm | 3 |
0,28 mm - 150 m |
Daiwa Crossfire 3000C | 5.3 : 1 | 260 g | 10 kg | 80 cm | 3 |
0,23 mm - 150 m |
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Barsch, Hecht, Forelle, Karpfen
20 Crossfire LT 4000 4BS A
Die Farbe und die Bremse
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Barsch, Hecht, Zander, Forelle, Wels
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer
20 Crossfire LT 2000 4BS A
Super Preis Leistung
Name: Daiwa Germany GmbH
Adresse: Georg-Brauchle-Ring 23-25, 80992 München, Deutschland
E-Mail: gpsr.info@daiwa.de
Website: https://de.daiwa.de/
Name: Uwe Koehler
E-Mail: uwekoehler@daiwa.de
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.