Name: OKUMA FISHING TACKLE CO., LTD.
Bewährte Eigenschaften und neueste Technologien
Die Okuma Inspira ISX '24 ist die neueste Generation der Inspira Spinnrollen und kombiniert die bewährten Eigenschaften der bisherigen Modelle mit den neuesten Technologien von Okuma. Das Ergebnis sind leichtgewichtige Rollen mit einer beeindruckenden Performance und einem tollen Preis-Leistungs-Verhältnis.
Leichte, stabile Konstruktion und schnelle Trocknung
Bei der Okuma Inspira ISX '24 hat eine leichte und stabile Konstruktion, welche auf der Torsion Control Armor (TCA) Technologie basiert. Hier wurde Aluminium anstelle des C-40X Carbon verwendet, wodurch Torsions- und Biegefestigkeit um mehr als das 5fache erhöht wurden. Der Rotor basiert auf der CFR-Technologie, durch welche ein zyklonischer Luftstrom entsteht, welcher den Rotor und die Spule schneller trocknet und somit vor Korrosion schützt. Die gefräste Aluminiumspule reduziert das Gesamtgewicht und eignet sich besonders gut für die Verwendung geflochtener Schnüre.
Viele Technologien für einen leichten Lauf bei hoher Lebensdauer
Das Innenleben der Okuma Inspira ISX '24 besteht aus einem überdimensionierten High Density Gearing II Getriebe. Dieses sorgt mit einem maschinengeschnittenem Messingritzel für eine sanfte, aber kraftvolle Aktion. Das Pinion Gear ist dank des Flite Drive Designs besonders reibungsarm und sorgt neben einem geringen Anlaufwiderstand auch für ein leichtgängiges Kurbeln. Des Weiteren hat die Rolle ein Gearing Stabilization Design für eine erhöhte Sensibilität und Langlebigkeit des Getriebes. Zum Abschluss sorgen 8BB + 1RB Edelstahl-Kugellager für eine ultimative Leichtgängigkeit. Da erhält man für einen fairen Preis eine Rolle, die Spitzenleistung bietet und ein hohes Angelvergnügen verspricht.
Fakten:
- Stationärrolle / Spinnrolle
- verschiedene Modelle zur Auswahl
- leichte, stabile TCA-Konstruktion aus Aluminium
- Mehrscheiben-Carbonit-Edelstahl-Bremssystem
- Quick-Set Rollenlager mit Rücklaufsperre
- gefräste Aluminumkurbel zum Einschrauben
- TPE Knob
- gefräste Aluminiumspule
- RESII: computerbalanciertes Rotor Equalizing System
- Flite Drive Design vom Pinion Gear
- 8BB + 1RB Edelstahl-Kugellager
- High Density Gearing II (HDGII) Getriebe mit übergroßem Messingritzel
- stabiler Heavy Duty Aluminiumbügel
- Cyclonic Flow Rotor (CFR) Technologie
- Gearing Stabilization Design
Inspira ISX ISX-20 (2000B)
Okuma Inspira ISX-40 Einfach klasse diese Rolle. Damit ist jeder Drill eine Freude! Diese Rolle kann ich nur jedem ans Herz legen.
Name: Rapala VMC Corporation
Adresse: Mäkelänkatu 87, 00610 Helsinki, Finnland
E-Mail: martin.brandt@rapalavmc.com
Website: https://rapalavmc.com/
Name: Martin Brandt
E-Mail: martin.brandt@rapalavmc.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.