Name: Pure Fishing Europe SAS
Hohe japanische Rollenbaukunst in vielen Varianten
Die Abu Garcia Revo ALX Spin wurde vom japanischen Abu Garcia Team speziell zum Spinnfischen entwickelt. Sie ist eine super stabile, leichte und mit modernster Technologie vollgepackte Spinnrolle.
Werfen wir einen Blick aufs Innere dieser Rolle. Das starke AMGearing Innenleben steht für ein optimiertes Zahnradsystem, welches der Revo ALX ihren leichtgängigen Lauf verschafft und sie trotzdem robust und langlebig für das anspruchsvolle Angeln macht. Das Carbon Matrix Bremssystem gibt dir im Drill maximale Kontrolle. Schnell und präzise lässt sich die Bremse einstellen und gibt die Schnur ruckfrei von der Rolle. Der einteilige Durametal Body gibt den Zahnrädern, Kugellagern und Kleinteilen optimalen Schutz. Auch optisch kann die Rolle glänzen. Die Carbonkurbel gewährt dir sicheren Halt, schmiegt sich dem modernen Design perfekt an und macht die Revo ALX zum wahren Hingucker. Diese Rolle wird alle glücklich machen, welche ein Arbeitstier im mittleren Preissegment suchen und sich auf höchste japanische Ingenieurskunst freuen.
Dank der Variantenvielfalt ist für jeden Angler die passende Rolle erhältlich. Auch der Rollenknauf variiert je nach Größe der Rolle, damit du immer einen optimalen Halt hat.
Die Revo ALX ist mit unterschiedlichen Spulen und Übersetzungen erhältlich.
So steht S für shallow, was eine flache Spule bedeutet. Die Übersetzung ist 5.2:1.
SH steht für eine shallow Spule mit einer höheren 6.2:1 Übersetzung.
MSH steht für medium shallow, also mitteltiefe Spulen. Mit H wird wieder eine hohe Übersetzung von 6.2:1 deklariert.
Bezeichnung / Rollengröße | Übersetzung | Schnureinzug | Schnurfassung | Kugellager | Rollengewicht |
1000 S | 5.2:1 | 63 cm | 0,15 mm / 100 m | 7+1 | 185 g |
2000 S | 5.2:1 | 69 cm | 0,15 mm / 130 m | 7+1 | 195 g |
2500 MSH |
6.2:1 | 87 cm | 0,20 mm / 220 m | 7+1 | 214 g |
3000 MSH | 6.2:1 | 96 cm | 0,29 mm / 220 m | 7+1 | 233 g |
4000 SH | 6.2:1 | 98 cm | 0,29 mm / 220 m | 7+1 | 245 g |
Revo ALX Spin 1000 S
neue Lieblingsrolle? Klasse Rolle, ruhiger Lauf, ruckelfreie Bremse, nur der Knauf ist mir persönlich etwas zu klobig. Ansonsten top! Hält auf jeden Fall mit Daiwa und Shimano auch in den höheren Preisklassen mit!
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Barsch, Hecht, Zander
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer, Boot
Revo ALX Spin 3000 MSH
Eine wirklich sehr schöne Rolle!!!
Name: Pure Fishing, Inc.
Adresse: Hanauer Landstrasse 553, 60386 Frankfurt/Main, Deutschland
E-Mail: toni.weise@purefishing.com
Website: https://www.purefishing.com/
Name: Toni Weise
E-Mail: toni.weise@purefishing.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.