Name: Shimano Europe B.V.
Rechtshand-Baitcaster mit elektronischer Wurfunterstützung
Die Shimano Curado DC 200 HG RH ist eine Rechtshand-Baitcaster, die Kurbel ist also auf der rechten Seite. Auch diese Rolle ist mit dem I-DC4 Bremssystem ausgestattet, dem Digital Control Bremssystem. Dieses verbessert die Wurfperformance, egal ob leichte oder schwere Köder verwendet werden, egal der Angler ein Profi oder Anfänger ist. Um dies zu erreichen, wird die beim Wurf entstehende Energie auf einer Steuerplatine gespeichert. Das digitale Bremssystem wird dann mit dieser Energie versorgt und berechnet beim Wurf die optimale Bremskraft. Diese wird dann selbstständig und kontinuierlich vom System eingestellt, was Perücken vermeidet und mehr Wurfweite bei höherer Präzision ermöglicht. Dabei kommt das System auch mit schwierigen Bedingungen wie Wind und leichte Köder zurecht. Weitere Unterstützung zur außerordentlichen Wurfperformance erhält diese Curado DC 200 HG RH von der Super Free Spool und der S3D Technologie. Weniger Reibung und Spulenvibrationen sorgen für mehr Laufruhe und somit bessere Wurfperformance. Das HG im Namen der Rolle steht für High Gear, also eine schnellere Übersetzung. Dies macht die Rolle perfekt für Köder wie Twitchbaits und Topwater-Köder und alle anderen Methoden, bei denen es darauf ankommt, die Schnur zügig ein zu kurbeln.
Randvoll mit Technologien für eine rundum bessere Performance
Die Shimano Curado DC 200 HG RH hat eine Menge Technologien zu bieten, was ihr eine generell sehr gute Performance verleiht. So hat sie ein sehr stabiles und festes, aber gleichzeitig leichtes Hagane Gehäuse sowie ein Micromodule III Getriebe. Im Detail findet man nun nachfolgend die innovativen Technologien und Komponenten dieser Rolle:
- Micromodule III Getriebe für weniger Schwingungen und mehr Laufruhe
- X-Ship - eine bessere und effektivere Kraftübertragung von Kurbel auf Rotor
- Hagane Body - ultrarobuster, aber leichter Schutzmantel für das Innenleben
- I-DC 4 - Digitales Bremssystem für maximale Wurfperformance
- Cross Carbon Drag - fein justierbares und geschmeidiges Kampfbrems-System
- S3D - reduzierte Spulenvibrationen für bessere Wurfperformance und mehr Laufruhe
- S A-RB - Kugellager mit versiegelter Oberfläche als zusätzlichen Schutz vor Sand, Salz und Schmutz
- Super Free Spool - kugelgelagertes Getriebesystem für weniger Reibung auf Spulenschaft und bessere Wurfperformance
Tabelle zur Übersicht:
Modell | Rollengewicht | Wurfgewicht | Übersetzung | Schnurfassung | Schnureinzug | Bremskraft | Kugellager |
200HG RH | 230 g | 7 - 70 g | 7.4:1 | 225 m 0,20 mm | 81 cm | 5 kg | 6+1 |
Fakten:
- Baitcaster / Baitcast-Rolle
- Rechtshand-Modell
- mit digitalen Bremssystem I-DC4
- bessere Wurfperformance dank I-DC4, S3D und Super Free Spool
- mehr Laufruhe dank Micromodule II Gear, S3D, 6+1 S A-RB Kugellager
- stark und leicht dank Hagane Body und Ci4+ Material
- beste Kraftübertragung dank X-Ship
- herausragende Bremsleistungen dank Cross Carbon Drag
- Wurfgewicht: 7 - 70 g
- für Barsch, Zander, leichtes Hechtangeln
- Bremskraft: 5 kg
Name: Shimano Europe B.V.
Adresse: High Tech Campus 92, 5656 AG, Eindhoven, Niederlande
E-Mail: nick.garbrecht@shimano-eu.com
Website: https://fish.shimano.com/
Name: Nick Garbrecht
E-Mail: jan.bodewein@shimano-eu.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.